МЫ!!!И где-то чуть-чуть SK;)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » МЫ!!!И где-то чуть-чуть SK;) » Всякая Всячина))) » Трудности перевода


Трудности перевода

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Ун паре трахе негро пара ми ниета — Чёрный костюм для моего племянника(исп.)

Ти писка охуелла пара ми ньета - два куска блина моему племяннику (исп.)

Херня (Herna) — биллиардная(чеш.)

Яйца на очи — яичница-глазунья (болг.)

пизд’анволь — Взлетная полоса (франц.)

атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.)

собакахер мударисен — Здравствуй учитель (арабск.)

сОсимасё — Договорились (японск.)

мУде вИснет — Показ мод (шведск.)

на хуй хипО — Спокойной ночи (китайск.)

хуй цзянь — до свидания (китайск.)

На хуй цю - заберите обратно (китайск.)

Ялда — «девочка»(иврит)

Тамхуй — благотворительная столовая(иврит)

мудак — обеспокоен(иврит)

Ин хулио пидарас охуэлос — (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)

Хер манд аныб хуюб — Характер каждого быка (турецк.)

Усрат ахуй атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.)

Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши — Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)

Ибу ибуди — хуйдао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)

Доеби — суббота (япон.)

Peace Dance — Танец мира (англ.)

Ибуибу дэ дао муди — Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)

Ebbene — Итак (итал.)

Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно))

Трабахар (Trabajar) — работать (исп.)

Near Bird — «рядом птица»(англ.) Употребляется в выражениях «А меня это Near_Bird!»

bardak — стакан (турецкое)

Блю вота (Blue water) — голубая вода (англ.)

Peace, door, ball - мир, дверь, мяч (анл.)

Урода — Красота (пол.)

Huerte — огород (исп.)

Figlio perduto — потерянный сын (итал.)

Бляйбен — оставаться (нем.)

Их бляйбе зер гут — я хорошо сохранился (нем.)

Охуэла — (Hojuela) — Блин (исп.)

Ebahi — изумиться (венгр.)

More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) — о пиве: «Более темное? Hемного более темное.» (англ.)

Kaka — пирожное (швед.)

Хуэва пейва -добрый день (финский) (на слэнге — Хуява пиява)

Pedestrians — Пешеходы (англ.)

Склеп — магазин (польск.) употр. в фразах: «сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон…»

Hи хуй бу хуй — Ты возвращаешься? (китайск.)

Huis — калитка (фр.)

Eber — чуткий (венгр.)

Mando — командование (исп.)

Тухлая пойка — блудный сын (фин.)

Свалка (svalka)- прохлада (швед.)

Глюк — счастье (нем.)

Ёлопукки — Дед Мороз (фин.)

Дядо Мраз — Дед Мороз (болг.)

Миньетта (Min hjarta) — моё сердце (швед.)

Палка (Palkka) — Зарплата (фин.) (Получил палку — распишись!)

Липун (Lipun) — Билет (фин.)

Сукла (suklaa) — Шоколад (фин.)

Лохи (lohi) — Лосось (фин.)

Ленинки (Leninki) — Платье (фин.)

Бундесрат — Дума (нем)

Яма — Гора (яп.)

2

-Прикольно...

3

Куда ж без этого

4

Ого! :O  :D
Ничего себе!
Ун паре трахе негро пара ми ниета -Чёрный костюм для моего племянника(исп.)
Ти писка охуелла пара ми ньета - два куска блина моему племяннику (исп.)
:lol:

5

на хуй хипО — Спокойной ночи (китайск.)
:lol: :lol:  :lol:
Ваще отпад...

6

Ха=ха=ха=ха!!! рг876ло  рг876ло  рг876ло

7

:lol: midsumi_lao

8

:O
Зашибись!

9

:D

10

Личный опыт: как регулярно брать микрозаймы без проблем Всем привет! Меня зовут Михаил, и я без проблем закрыл уже десятый микрокредит. Я фрилансер, работаю сам на себя. Поэтому часто попадал в ситуации, когда клиенты затягивали оплату или за месяц было мало работы. Чтобы протянуть до следующей оплаты, обращался в МФО. Долги, просрочки — по молодости шишек набил немало. Хочу поделиться своим опытом, чтобы вы брали займы с умом и не пришлось сталкиваться с проблемами. Расскажу о 4 правилах, которые помогают мне не уходить в просрочки... (продолжение в статье по ссылке) https://monoslot-jackpot.ru/articles/browse-bank-1.html Перейти: https://u.to/1qfQIA


Вы здесь » МЫ!!!И где-то чуть-чуть SK;) » Всякая Всячина))) » Трудности перевода